迪士尼的公主从不来月经//既然决定用英文对白就别搞什么four ounces can move a thousand pounds了
紫馨:61.232.188.200
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片red panda既有隱喻初潮的亞洲女性中文譯名「迷人的保姆」又指向青春和華語區文化包辦式的家長永遠都是打著「catchmeifyoucan」「班长一直夹我的奶奶怎么办呢」的旗號行惡難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎「艾琳安德鲁斯4分多」男性的缺席/失聲也意味深長荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象卻非常值得一看